Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息是确实。
Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息是确实。
Quién sabe lo que hay de verdad en todo' eso.
天知道这里面有多少是.
Su mayor ilusión era subir a una locomotora de verdad.
他最大梦想就是爬上一节正火车头。
El prejuicio está más lejos de la verdad que la ignorancia.
偏见比无知离理更远。
Este es un momento histórico de verdad para la comunidad internacional.
对际社来说,这是一个历史性关键时刻。
Yo creo que ninguna es una víctima, de verdad
我觉得谁都不是受害者,。
Ahora ha llegado la hora de la verdad.
现在,我们已经到了见分晓时候。
La primera es sobre la composición de la comisión nacional de la verdad.
第一个问题涉及全组成。
Respecto de la verdad y la reconciliación, abordaré ahora la cuestión de la justicia.
关于与和解,我现在要谈一谈司法问题。
La determinación de la verdad deberá ir acompañada de una fase de establecimiento de responsabilidades.
确定同时应当确定责任。
Además, Timor-Leste e Indonesia han creado una Comisión bilateral de la Verdad y la Amistad.
此外,东帝汶和印度尼西亚还成立了和友谊双边。
Tres motivos por los cuales, después de escuchar la verdad, debemos actuar, y actuar ahora.
有三个理由能说明为何我们在听到这一实描绘之后必须采取行动,而且必须现在就采取行动。
El diálogo significa el reconocimiento de que nuestra posesión de la verdad es relativa.
对话意味着承认我们对理拥有是对。
Habían relatado tantas veces la historia que nadie estaba ya muy seguro de cuál era la verdad.
故事讲来讲去如此多遍以致于谁也不能确定事实到底是怎样。
Era un arpa mágica que sólo estaba dispuesta a tocar para quien de verdad pusiera interés y esfuerzo.
这是一把神奇竖琴,只有正喜欢它并为之努力人才能演奏好它。
Ya se ha publicado el informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
与和解最后报告现已发表。
La Memoria indica que la situación no ha mejorado, lo cual está muy lejos de la verdad.
报告称形势没有好转,这与事实去甚远。
Se logró avanzar en el proceso para poner en marcha la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
与和解运作有进展。
En ese contexto, la creación de la Comisión de la Verdad y la Amistad reviste una importancia especial.
在这方面,建立和友谊具有特别重要意义。
Así pues, ha optado por una única comisión de la verdad que combine elementos de ambas.
因此,评估团选择了由这两个成混合组成一个。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。